李南 Li Nan (1964 - )

   
   
   
   
   

那山坡不在斯卡布罗

Jene Hügel sind nicht in Scarborough

   
   
“你要去斯卡布罗集市吗? Willst du auf den Markt von Scarborough gehen?
那遍布芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的 Jene Hügel voller Petersilie, Salbei, Rosmarin
小山坡……” Und Thymian......"
她唱,悠扬又遥远 Sie singt melodiös und fern
我明知我去不了斯卡布罗集市 Ich weiß genau, dass ich nicht auf den Markt von Scarborough gehen kann
就像我那失去爱人的朋友 Wie mein Freund, der seine Liebste verloren hat
他明知那山坡不在斯卡布罗! Er weiß genau, dass jene Hügel nicht in Scarborough sind!
“她曾经是我的爱人,叫她为我做件麻布衣衫……” Sie war einst meine Liebste, bitte sie, mir ein Batisthemd zu machen......"
她唱,一遍又一遍 Sie singt es, wieder und wieder
仿佛捹起青春和爱情的魔咒 Als ob sie den Zauberspruch von Jugend und Liebe aufsagen wollte
英格兰,你那传说中的斯卡布罗啊 Ach England, dein Scarborough der Legenden
一把尖刀插在了我的喉咙! Ist ein Messer, das in meiner Kehle steckt!